Google Vids from the Perspective of MMS VIETNAM: A Threat or an Opportunity for the Translation Industry?
At MMS VIETNAM, a translation startup backed by a team of experienced language professionals who have worked alongside both domestic and international businesses, we see Google Vids not as a threat — but as a pivotal moment for how we approach multilingual content.
What Is Google Vids?
Google Vids is a new tool within the Google Workspace ecosystem that allows users to quickly create professional videos from text-based content. It automatically generates scripts, adds relevant visuals, creates subtitles, and overlays AI-generated voice narration — all in a few clicks.
With built-in integration of Google’s Gemini AI for language translation, Google Vids has the potential to produce multilingual video content at an unprecedented scale and speed — something that previously required an entire production team.
When AI Enters the Creative Domain
As a startup, we’re always tuned into emerging technologies. But Google Vids represents a different kind of disruption — one that brings AI into the realm of content creation and linguistic storytelling.
Here’s what it can do:
-
Generate bilingual training or product videos directly from internal documents.
-
Translate subtitles and add AI voiceovers in various languages.
-
Empower smaller businesses to produce multilingual content without traditional translation services.
This raises a critical question for the industry: What happens when clients can self-produce multilingual videos in minutes?
The MMS VIETNAM Approach: Startup Agility, Expert Execution
At MMS VIETNAM, we don’t avoid this question — we answer it through action.
We view Google Vids not as competition, but as a powerful tool that, when used correctly, can help us serve our clients even better. While AI tools can speed up production, they cannot yet guarantee linguistic accuracy, contextual appropriateness, or cultural sensitivity.
That’s where our team comes in:
-
We combine AI efficiency with expert post-editing and quality assurance, ensuring translations feel natural and professional.
-
We act as consultants for multilingual content strategy, not just translators.
-
We help businesses localize visuals, tone of voice, and even color schemes so that every video resonates with its target market — linguistically and culturally.
A New Role for the Translation Industry: From Words to Meaningful Content
Google Vids signals a clear shift: translation today is about more than just language — it’s about content experience.
At MMS VIETNAM, we’re evolving with that shift:
-
We integrate tools like Google Vids into our workflows to optimize turnaround time without sacrificing accuracy.
-
We offer post-AI editing and localization support, helping clients produce multilingual videos that don’t feel like they were made by a machine.
-
We become true partners in storytelling across languages — helping clients scale globally while maintaining cultural relevance.
At MMS VIETNAM, we believe tools like Google Vids won’t replace translators — they’ll push the industry to become deeper, smarter, and more valuable.
We don’t just translate — we help businesses tell their stories across languages, cultures, and platforms.